Мы много рассказываем о том, как интереснее играть в Sims 4, о том, как улучшить геймплей, и как построить и обустроить дома и квартиры для симов. Но сегодня мы решили уделить внимание модам. Обычно каждый геймер Sims 4 рано или поздно загружает себе какой-нибудь мод и расширяет, тем самым, оригинальную игру. Обычно это черты характера, новые жизненные цели, карьеры, предметы и прочее. Что еще важно, обычно моды эти создаются игроками на английском языке, за редким исключением немецкого и китайского.
Играть с чертой характера или карьерой на «инглише», когда вся основная игра на русском – не комфортно. И здесь не идёт речь об уровне владения иностранным языком – он не имеет значения.
Но всё решаемо и сложностей нет. Существует два варианта перевода модов. И сделать перевод может каждый геймер для себя или раздать в интернете всем и вся. Мы расскажем о самом простом и быстром варианте.
Подготовка
Для работы потребуется загрузить Sims 4 Studio (S4S). Программа эта у многих на слуху, т.к. помогает тем, кто создает дополнительный контент (СС) – юбочки, кофточки, прически и пр., исправлять некоторые ошибки совместимости СС с последними крупными дополнениями от разработчиков и, разумеется, работать с переводом. Хотя, конечно, программа может и не только ЭТО ВСЁ. Но на страничке загрузки узнать можно подробнее.
Затем понадобиться сам мод для перевода. Наш совет: перед его переводом, запустите игру и посмотрите, работает ли он, видит ли его игра. Бывает так, что устаревшие моды не будут работать в вашей версии игры. Черты, карьера и пр. просто будут на английском и этого достаточно. Мы выбрали вот такой мод с детскими чертами характерами знаков зодиаков – Близнецы.
Всё. Больше ничего не нужно для перевода.
Процесс перевода мода
Вот, что еще важно:
Если вы не слишком хорошие друзья с иностранным языком, то откройте в браузере Яндекс Переводчик и Гугл переводчик. Они переводят немного по-разному, но они смогут вам помочь. Ничего зазорного нет в их использовании. Также всегда держите под рукой базу данных по игре Sims 4 Вики. Здесь вы сможете увидеть и на английском языке и на русском соответствия опять же основных моментов игры (навыков, черт, карьера, целей, названий объектов и пр.). Поверьте – это удобно, ибо запомнить всё и вся в игре сложно )))
- Запускайте S4S и откройте в нем тот файл мода, что хотите перевести. Сразу сохраните с другим названием и уже его будем переводить.
- Слева вы увидите много языковых строк, отмеченных флажками соответствующих стран. Находите сроку с российским флагом и отметкой Русский. (т.к. мы переводим черту, то сначала и найдем нужную информацию с помощью просмотра вкладки Текст сперва.
- Переходим здесь же на вкладку Данные и находим «Изменение элементов». Кликаем и видим, вот весь наш текст для перевода!
- Теперь вы готовы перевести текст 🙂 Выберите текст слева. С правой стороны, в поле Value замените его своим переводом. Когда вы закончите перевод всех записей, нажмите кнопку Сохранить. (Вы можете сохранить его и раньше, если хотите.)
Важно: ничего не меняйте в поле «Key», так как текст перестает появляться в игре!
Вот как справился ЯП (для тех, кто сомневается в своих знаниях), и, разумеется, немного нужно «причесать текст».
- Мы немного перевели, результат ниже. Теперь нажимаем Сохранить внизу этого окна.
- И еще раз кнопку Сохранить в основном окне программе, иначе перевод потеряется! Закрывайте программу, запускайте еще раз и откройте редактируемый файл. Вы увидите, что перевод изменился.